6月30日第12回ゼミ活動

こんにちは。稲垣ゼミ3年の萩原瑞来です。

 

今回の授業は、My Placeのインタビューを基にした看板アートをどのような形で飾るのか、一人一人の意見を聞き、話し合いました。

お店のメニュー看板のような形にして外に置く意見や、フックにかける方法、のれんのようにして皆の目に留まりやすくするなど、様々な意見が出ました。

実際に現地に行き、どのくらいの大きさのものをどこに飾れるか打ち合わせをし、決定します。

どの意見も素晴らしかったので、どんな形になっても満足できそうです。

ゼミの後半は、ワークショップを行いました。

3人ずつグループに分かれて、一人一回ずつインタビューする側とされる側をやり(AさんはBさんにインタビュー、BさんはCさんに、CさんはAさんにと三角形になる)、そのインタビュー内容を、Miroというイラストボードサイトにデザインするというものです。

絵を描いてその上にテキストを貼る人もいれば、色々な形の付箋にテキストを書く人もいて、それぞれの味がでていて素敵でした。

これは、インタビューをしてその内容を形にするというMy Placeの活動と同じ事なので、練習になって良かったのではないでしょうか。

段々、話し合いが形になってきていますね。那珂湊の方たちと話すのが楽しみです!

それでは、また来週。

 

Hello, my name is Mikuru Hagiwara. I’m a third-year student in the Inagaki Seminar.

 

In this class, we listened to each person’s opinion and discussed how we would display the sign art based on the My Place interview.

Some suggested making it look like a shop menu sign and placing it outside, some suggested hanging it on a hook, and some suggested making it look like a brick wall so that it would catch everyone’s eye.

We went to the actual site to discuss and decide how big and where we could display it.

All of the opinions were great and we will be happy with how it turns out.

 

In the second half of the seminar, we had a workshop.

We were divided into groups of three, and each of us played the role of interviewer and interviewee once (A interviewed B, B interviewed C, C interviewed A, and so on in a triangle), and then we designed an illustration board website called Miro based on the content of the interviews.

Some drew a picture and put the text on it, others wrote the text on various shaped sticky notes, which was nice to see.

This is the same as the My Place activity where we interview people and then write the text, so it was good practice for us.

 

The discussions are gradually taking shape. We are looking forward to talking to the people of Nakaminato.

 

See you next week.